〜 米OSIへのメール 〜

<最終更新>2003/10/12 23:46 解決しました!

 

記:2003年10月10日(金) 〜 2003年10月12日(日)

一部伏字にしています。ご了承下さい。
送信したのは英文のみです。
始めはメールで出そうと思っていたのですが、公式eSearchで調べていたら、こちらの方が
良いみたいなので変更しました。
Q00010:UO:GMからの回答には満足できませんでした。どうすればいいでしょう?

手順1:フォームに必要事項を入力してボタンを押す。
     (カテゴリ、E-mailアドレス、質問など)
手順2:新規サポートアカウントを作成する為のフォームに必要事項を入力してボタンを押す。
     (E-mail、サポート用のパスワード、必須ではないアカウント名や環境など)
手順3:「以下の一般的な質問に該当しなかったら質問してね」と言われるのでボタンを押す。
     (4つぐらいの代表的な質問へのリンクをクリックすると説明画面が出るだけ)
手順4:受付番号と以下のメッセージが表示される。

You should receive a response from us within 24 hours.
You can add information to or cancel your question through the 'Wizard Login' tab seen near the top of this page.
24時間以内に私たちからの応答を受け取るべきです。
情報を加えることができます。あるいはこのページのトップの「Wizard Login」タブから
あなたの質問を取り消します。

手順5:ログイン状態で質問一覧から回答があったものの返信を見る。
     (返信前なら質問を再度編集可能?)

※手順が分からなかったので、質問の最後で余計な情報を付けちゃいました。
  後で入力するのね...


英文Excite さまで機械翻訳を繰り返して、それらしい結果を得たものです。
私はえいご出来ませんTT

送信日  :2003/10/10 23:30(日本時間)
あて先  :http://uo.custhelp.com/cgi-bin/uo.cfg/php/enduser/home.php
      から「Ask a Question」
Product :Ultima Online
         UO Age of Shadows
Category:UO Rules & Policies
         Exploitation/Illegal Items
"packing crate"に関する問い合わせ
The inquiry about "packing crate"

注意:
私は英語が話せません。
機械による翻訳が異常かもしれません。
Cautions:
I cannot speak English.
Translations by the machine may be abnormalities.

------
こんにちは。私の名前はshoです。
私はUOのカスタムハウスについてのファンサイトを運営しています。
Hello. My name is sho.
I am managing the fan site about the custom-made house of UO.

 

現在、日本のUOプレイヤーはとても困惑しています。
Now, Japanese UO player is very much perplexed.

Pub 20 で修正された引越しコンテナについてです。
"Packing Crate"が存在する状態で家を解体すると、"packing crate"
という金色のアイテムが地面に置かれます。
それを拾い上げると金色の"Metal Box"という名前のアイテムになります。
It is about "packing crate" corrected by Pub 20.
If a house is erase in the state where "Packing Crate" exists,
the golden item "packing crate" will be put on the ground.
If it is picked up, it will become the item of the name of golden "Metal Box."

このアイテムの入手方法が「バグを利用した、不正行為ではないか」
と問われています。
It is asked about the acquisition method of this item
"It is an dishonest act using the bug."

一部では、アイテムを作成したプレイヤー(または所持している)
のアカウントが停止される可能性を噂しています。
 (プレイヤーが日本のGMに尋ねた結果をコミュニティサイトに書き
込みました)
Partly, a possibility that account of the player (or it possesses)
which created the item will be stopped is spoken about.
The result which the player asked to GM in Japan was written
in the community site.

ただ、私はまったく異なる話も聞いています。
それは"■■■■"を使用するという話です。
私は詳しくは知りません。
しかし、不正行為はこちらの方法ではないかと思っています。
However, I am also hearing a completely different talk.
It is the talk of using a "
■■■■"
I do not know in detail.
However, I think that an dishonest act is the method here.

これが事実なら、2つの異なる方法から同じ結果を得ている事になります。
それが混乱が起きている原因かもしれません。
If this is a fact, it which will have obtained the same result from
two different methods may be the cause by which confusion has occurred.

日本ではこのアイテムと同じ物が、古くからレアアイテムと して扱われて
いました。 (プレイヤー間で高額取引きされています)
この関係で、より混乱が広がっています。
In Japan, the same thing as this item was treated as a rare item for many years.
(Large sum dealings are conducted between players.)
Thereby, confusion has spread more.

私は公式な回答を望みます。
よろしくお願いします。
I desire a formal reply.
Thank you for your consideration.

=========================================
E-Mail:webmaster@rainylain.jp
HP:http://www.rainylain.jp/
Character name:sho
Shard:Sakura, Mugen, TC, Mizuho, etc...
Account name:■■■■
=========================================

以下は返信内容です。

WEB上
状態 :Solved 解決済み(確認日時 2003/10/12 23:44 日本時間)
内容はメールと同じす。(下のメールを順番に4〜1、質問と並べたものです)

 


 

E-Mail上では、質問文などが自動で付加されています。
内容が重複する部分は省いています。

E-Mail 1

受信日時:2003/10/10 23:43
内容  :受付された事を自動通知してきた。
     メールによる更新方法。
Your Question has been received. You should expect a response from us soon!
あなたの質問が受け取られました。私たちからの応答をすぐに期待するべきです!

Please use the link below if you need to update your incident. You can also update this incident by email, but you MUST enter your reply in the designated space below, between the two lines.
質問を更新する必要がある場合は、下のリンクを使用してください。さらに、電子メールによって
この質問を更新することができます。2行の指定のスペースの間ににあなたの返答を入力します。

[===> Please enter your reply below this line <===]

[===> Please enter your reply above this line <===]

If your issue remains unresolved, please update this question here.
あなたの問題が未決着のままである場合は、この質問をここで更新してください。(注:リンクになってます)

 

E-Mail 2

受信日時:2003/10/11 00:09
内容  :サポート状況の報告(受付→第2レベルチーム)
Response (UO Raven) 10/10/2003 10:09 AM

Hello!
こんにちは!

Thank you for contacting Ultima Online Game Support.
ウルティマオンライン・ゲームサポートと連絡をとってくれてありがとう。

Due to the nature of your question or issue, this incident is being escalated to our second level support team. Someone from this group will respond to you as soon as possible.
あなたの質問か問題の性質により、この出来事は私たちの2番目のレベルサポートチームに拡大
されています。このグループの誰かが、あなたにできるだけ早く応答するでしょう。

Take care,
Raven
UO Support
担当:UOサポートのRaven(ワタリガラス 又は 大ガラス かな?)

 

E-Mail 3

受信日時:2003/10/11 03:49
内容  :サポート状況の報告(第2レベルチーム→第3レベルチーム)
Response (UO Thor) 10/10/2003 01:49 PM

Hello!
こんにちは!

Thank you for contacting Ultima Online Game Support.
ウルティマオンライン・ゲームサポートと連絡をとってくれてありがとう。

Due to the nature of your question or issue, this incident is being escalated again to our third level support team. Someone from this group will respond to you as soon as possible. We apologize for the delay, rest assured that we are doing everything in our power to give your help request the attention it deserves, thank you for your patience.
あなたの質問か問題の性質により、この出来事は私たちの3番目のレベルサポートチームに
再び拡大されています。このグループの誰かが、あなたにできるだけ早く応答するでしょう。
あなたのサポート依頼に値する注意を払うために、我々に出来る限りのことをしていると保障しますが、
遅れている事を謝罪します。
(この文、うまく機械翻訳出来なかったので間違っているかもしれません)
あなたの忍耐に感謝します。

Take care,
Thor
UO Support
担当:UOサポートのThor(トール 北欧神話の雷の神ですね)

 

E-Mail 4

受信日時:2003/10/12 23:09
内容  :質問の返事
Response (UO Asterix) 10/12/2003 09:09 AM

Greetings!
挨拶(手紙の書き出し文句ですね)

Thank you for contacting Ultima Online Game Support.
ウルティマオンライン・ゲームサポートと連絡をとってくれてありがとう。

We apologize for any inconvenience that you may have encountered. At present it is legal to obtain the item (Packing crate) in the method you have mentioned. But the policy is subject to change in future and items acquired through such a process may disappear in the near future.
私たちは、遭遇したかもしれないすべての不便に対して謝罪します。今のところ、言及した方法の中で
アイテム(Packing crate)を得ることは合法です。しかし、方針は将来の変更対象です。
また、そのようなプロセスを通じて獲得したアイテムは、近い将来に消えるかもしれません。

As far as the "■■■■" are concerned, it is an Illegal item. Such items will be deleted from the game. If you see any such items immediately report a GM. To request a Game Master's assistance, press the HELP button on your paper doll. Select “Other” on the first help menu page, and “Other” again on the next page. You will then be prompted to enter a brief description of your problem. At this point type in: "I found an illegal item (■■■■) in the game, GM please have a look".
「■■■■」に関する限り、それは不法なアイテムです。そのようなアイテムはゲームから削除
されるでしょう。
どんなものであれ、そのようなアイテムを直ちにGMに報告する場合の方法。ゲーム・マスターの
サポートを要求するためには、あなたのPD上でHELPボタンを押してください。次のページに
HELPメニューの最初のページにある「Other」を選択し、その中から「Other」を再び選択してください。
その後、問題の簡潔な記述を入力するように促されるでしょう。そこへ「私はゲームに不法なアイテム
(■■■■)を見つけました、GM、見てください。」と入力して下さい。

Take care,
Asterix
UO Support
担当:UOサポートのAsterix

 

記事関係者諸氏、メールくれた方、USサポートチームの方々、ありがとうございました m(__)m
 


Copyright(C) RainyLain 2000, 2003